查电话号码
登录 注册

قسم السلام والأمن造句

"قسم السلام والأمن"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وتندمج الوظيفتان على نحو جيد للغاية في هيكل وعمل قسم السلام والأمن وشعبة الاتصالات الاستراتيجية.
    两个员额充分纳入和平与安全科和战略传播司的结构和工作。
  • أرسل استبيان إلى العناصر الإعلامية في 12 بعثة ميدانية معنية لتقييم مستوى الدعم المقدم من قسم السلام والأمن التابع لإدارة شؤون الإعلام.
    向12个有关外地特派团新闻部门发出问卷,请其评价新闻部和平与安全科提供的支助水平。
  • والمسؤولية الرسمية عن الإبلاغ عن أعمال عمليات الأمم المتحدة للسلام تقع حاليا على عاتق قسم السلام والأمن التابع لإدارة شؤون الإعلام في المقر، على النحو الذي جرت مناقشته في الفرع الرابع أعلاه.
    如上文第四节所述,目前,正式负责宣传联合国和平行动工作的机构是总部新闻部和平与安全科。
  • وأيده عضو آخر في رأيه، وقال إن تعزيز قسم السلام والأمن في إدارة شؤون الإعلام، سيجعله أفضل استعدادا لمجابهة تحديات تقديم الدعم التشغيلي لبعثات الأمم المتحدة.
    另一发言者对此表示同意并指出,加强新闻部和平与安全科将使它更能面对为联合国特派团提供业务支助的挑战。
  • السيد ستيفانو توسكانو، الشعبة السياسية الرابعة في قسم السلام والأمن البشري، بوزارة الخارجية الاتحادية السويسرية سيراليون سعادة السيد صامويل هينغا نورمان، نائب وزير الدفاع
    外交事务和国际贸易部不扩散、武器管制和裁军司国际安全研究和拓展方案副主任Denis Chouinard 先生
  • ويشكل التنسيق الدقيق مع قسم السلام والأمن في إدارة شؤون الإعلام عنصرا رئيسيا من عناصر استراتيجية إدارة عمليات حفظ السلام، التي يتعذر تنفيذها بفعالية ما لم تتعاون الإدارتان.
    维和部战略的关键要素是与新闻部和平与安全科的密切协调,这两个部之间缺乏合作,便不可能有效执行该战略。
  • وقد كان التأخر يعزى إلى إعطاء الأولوية لعدد من الأزمات وحالات الطوارئ، بما في ذلك في جمهورية أفريقيا الوسطى ومالي وجنوب السودان، فضلا عن الشواغر في قسم السلام والأمن
    推迟的原因是转为优先关注若干危机和紧急局势,包括中非共和国、马里和南苏丹局势,原因还包括和平与安全科的空缺
  • ويعزى انخفاض الناتج إلى شغور في واحدة من الوظيفتين الممولتين من حساب الدعم في قسم السلام والأمن وانخراط شاغل الوظيفة الأخرى انخراطا شديدا في تقديم التوجيه والدعم في مجال الاتصالات إلى بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية المنشأة حديثا في الجزء الأخير من دورة الميزانية
    产出减少的原因是,和平与安全科的两个支助账户员额之一空缺,而另一名员额任职者大量参与向在预算周期后半期新设立的联叙监督团提供通信支助的工作
  • تأخر تنقيح دليل السياسات والتوجيه نتيجة شغور في إحدى الوظيفتين الممولتين من حساب الدعم في قسم السلام والأمن وما نجم عن ذلك من زيادة في عبء العمل الواقع على عاتق شاغل الوظيفة الأخرى، بشأن مسائل من بينها المسائل ذات الصلة ببعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية.
    对政策和指导手册的修订被推迟,原因是和平与安全科的两个支助账户员额之一空缺,造成另一名员额任职者工作量增加,包括在联叙监督团相关问题方面的工作量。
  • ويجري إلى حد ما توسيع قسم السلام والأمن التابع لإدارة شؤون الإعلام، عن طريق نقل موظفي الإدارة داخليا، بيد أنه ينبغي إما توسيع القسم بصورة كبيرة ودفع عجلة العمل به، وإما نقل مهمة الدعم إلى إدارة عمليات حفظ السلام، مع إمكان إعارة بعض الموظفين المسؤولين عن هذه المهمة من إدارة شؤون الإعلام.
    236. 由于新闻部内部的人员调动,新闻部和平和安全科正在得到扩大,但该科如果不大量增员并投入工作,支助职能就要分给维和部,而维和部的一些干事也许是从新闻部借调过来的。
  • يعمل شاغلا الوظيفتين اللتين بالرتبة ف-4 في قسم السلام والأمن التابع لشعبة الاتصالات الاستراتيجية ويركزان بشكل رئيسي على تقديم التوجيه الاستراتيجي وتوفير الدعم للعناصر الإعلامية بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وذلك بتنظيم عمليات تدريب موظفي شؤون الإعلام في الميدان والإشراف على عملية صيانة موقع حفظ السلام في الصفحة الرئيسية للأمم المتحدة على الإنترنت.
    两个P-4级员额现任者在战略通信司和平与安全科工作,工作重点主要在于向联合国维持和平行动公共信息部门提供战略指导和增援支助,为公共信息人员安排实地培训以及监督在联合国主页上维持维和网站的工作。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قسم السلام والأمن造句,用قسم السلام والأمن造句,用قسم السلام والأمن造句和قسم السلام والأمن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。